Marketing messages cannot be translated 1-on-1 into a presentation. Do not forget to make the translation. The language translation requirement is obvious (everyone can see that marketing jargon does not resonate with a consumer). Sometimes though, you have to further than that and cut messages out, or move them from the explicit text, to the implicit part of your presentation: in between the lines, or told in the verbal explanation of the slides.
Image found on Things real people do not say about advertising.